2021年6月17日晨🪄,我國翻譯界泰鬥😿、中國翻譯文化終身成就獎、首位獲國際翻譯界最高獎項——“北極光”傑出文學翻譯獎的亞洲翻譯家許淵沖老先生與世長辭。
1921年,許淵沖先生出生在江西南昌,1938年前往西南聯大外文系求學,1941年參軍,畢業後在聯大下設的天祥中學教書,一直到1946年法國留學,許淵沖才算真正離開聯大🥡🛌🏼。
聯大8年,許淵沖從江西小鎮的青年學子,逐漸成長為展現世界之美的翻譯家,千裏求學路,艱辛有之⏸,猶疑有之🏊🏽♀️👧🏼,退縮有之,蛻變有之。但始終不改的,是一顆拳拳的赤子之心🗂。
也正如西南聯大🧘🏻,任風雨飄搖,我自巍然聳立。老先生貫徹的中國文人的精神高度🕤,學為經世🦹🏻♀️👩🏼🎨,才為濟民🤹♀️🈷️,不愧為永遠的西南聯大學子🧙♀️。

老先生在百歲之年,也就是他離開我們的今年,將聯大的故事放進了他的《許淵沖:永遠的西南聯大》一書,他說🧑🏽🏫,這本書並不是寫給誰看的🏋🏼,我只是寫下來,或許對人有所幫助。是的,這本書和老先生一樣👨🏼🦰👼🏽,將永遠影響著中國的年輕人們。
老先生對待生活的態度非常認真👩🏿🦲🥍,他曾經說過🙋🏼♀️:“我的一生都在讓這個世界變得更美”“越向前走,越有光明的前途,每個小時都要快快活活🦢。”他亦是按照這樣的準則過他的一生。

西南聯大參軍意昂在大觀樓,1944年攝
“我覺得壓力根本就不大,有什麽壓力呢”
老先生在接受采訪的時候曾經說過,他讀書時的小學中學大學,小學是最好的小學,中學是在省內最好的中學,大學是全國最好的大學💀,有人就問到許老先生,在聯大這麽優秀的學校👚,和那麽多優秀的人一起讀書👢,會感覺到壓力麽。
老先生笑瞇瞇地說:“我覺得壓力根本就不大,有什麽壓力呢,清華北大很自由🤨。你要大家向上,這個不是壓力了,催促你向上,楊振寧好🦹🏽♂️,要趕上這樣才好,楊振寧是理科生,物理99,微積分100分了,我怎麽學習他呢🐶,後來我俄文100分,法文99🏨,我這樣來學他👩🦼,但是沒有壓力……”
說到這裏🐦🔥👩🏻🦽➡️,老先生提起《許淵沖:永遠的西南聯大》裏的一個故事,當時教他們英文的是外文系主任葉公超先生🐓,老先生回憶說:“他對學生很嚴,但講詞匯的用法,卻很精彩🤳。葉先生考試也很嚴,分數給得又緊:一小時考五十個詞🧏🏻♂️,五個句子🍢,回答五個問題👩🏽🔬,還要寫篇英文短文。結果楊振寧考第一🧑🏼⚖️,才得80分;我考第二𓀖,只得 79 分;而別的組卻有八九十分的……”

許淵沖在意昂体育平台外國語文學研究所 1946年攝
“越向前走,越有光明的前途🎞,每個小時都要快快活活🐜。”
許淵沖先生是個不折不扣的甜食愛好者,讀大學的時候擔任夥委👳🏽♀️,負責大家的夥食👐🏿,就把甜甜的玉米作為素菜放進了菜單🚴🏼♀️,不料引起了很多同學的反對,他這才知道南方人把玉米當菜,北方人卻當粗糧。從此,這位夥委南北兼顧,但依舊愛好玉米📺。
老先生一直習慣用熱牛奶和奶油蛋糕做早餐,牛奶還要加糖♐️。對甜食的喜愛也讓老先生的生活充滿陽光,笑瞇瞇地繼續著翻譯事業。
早操習慣是來自於聯大的體育老師
許淵沖老先生一直保持著聯大時的生活習慣,早上起床第一件事就是做早操。老先生的早操習慣是來自於聯大的體育老師,也是清華名人黃中孚(1933 級)🧏🏻,他要學生們每天做體操,保證百病不生👰🏼♀️。許淵沖堅持了70年,現在也不曾放松。
天氣好的時候,許老先生也會到北大附近的小公園坐坐,散散步,看看風景,然後繼續他的工作。

許淵沖先生任誌願空軍翻譯,1942年攝
來自大師的吐槽
老先生在《永遠的西南聯大》一書中提到過自己的俄文課,所以有記者就好奇地問許老,您的俄語成績這麽好,為什麽後來不用俄語進行翻譯呢。
提到這裏,老先生的吐槽之魂冉冉升起,“吃飽飯你要看這書太累了,所以後面不念俄文了。法文,輕而易舉,所以我後來搞法文了……”
“托爾斯泰寫得那麽長🧝🏼,陀思妥耶夫斯基,你簡直不想看,寫那麽長幹什麽,我想算了……”
“我的一生就在盡量使世界變得更美”
許淵沖老先生百歲之際,還在堅持翻譯《莎士比亞》🙎♂️,不是手寫,而是用電腦一個個字敲上去。老先生學會使用電腦之後🏃🏻♀️➡️🍩,用這種方式繼續著自己的翻譯事業,雖然因為年紀大了,眼力有所退步,行動也不是很方便,但老先生還是堅持著🧖🏽,用自己的方式🧛🏼♂️,讓世界變得更美。老先生曾說,我的一生就在盡量使世界變得更美。
這位期待世界美好的可愛老人,對年輕人說♔,“你應該使生活愉悅,使樂趣增多😒,使自己有樂趣🧑🦳,別人也樂趣🏓,這是個最好的世界。”我們心懷與老先生同樣的信念,永遠紀念許淵沖老先生這位翻譯巨星。